논문작성법- 국문
제 1 조 (목적) 본 내규는 본 대학원 학위논문의 작성에 관련된 세칙을 마련함을 목적으로 한다.
제 2 조 (논문초고 작성 )
1. 학위논문 청구자는 소정 기일내에 학위논문초고(석사학위는 3부, 박사학위는 5부)를 작성하여야 한다.
2. 논문초고 작성방법은 다음과 같다.
가. 논문초고는 국문 또는 외국어로 쓰고 횡서로 한다.
나. 용지의 질 및 크기는 대학원 교학처에서 지정한 것으로 한다.
제 3 조 (학위논문 인쇄)
1. 서 식 : 국문 또는 외국어로 인쇄하고 횡서로 함.
2. 규 격 : 가로 19cm×세로 26cm(4×6배판)
3. 내 지 : 백색 모조지(80LB) 사용
4. 지 면 : 가로 14cm×세로 19.5cm
5. 인쇄방법
가. 필름 또는 마스터 인쇄한다. (PC로도 가능함)
나. 표지의 배면을 제외하고는 횡서로 인쇄한다.
다. 양면(분량이 적은 경우 단면인쇄) 인쇄하되, 특별한 경우를 제외하고는 명조체로 하며, 활자의 크기와 양식은 별지서식을
참조한다.
6. 논문의 분량(매수) : 제한 없음
제 4 조 (학위논문 체계) 학위논문은 다음과 같은 체제에 의하여 작성하여야 한다.
1. 표 지(서식1)
가. 표지는 양장표지로 한다.
나. 양장표지는 석사는 짙은 곤색, 박사는 흑색 布크로스 금박으로 인쇄한다.
다. 논문제목은 국문(한글‧한자 병용) 또는 전공 외국어로 표기한다.
라. 논문제목이 1행을 초과할 경우 끝행은 중앙에 균형을 맞추어 표기한다.
마. 부제가 있을 경우 주제의 아래편 중앙에 균형을 맞추어 표기한다.
바. 학교명, 대학원명, 전공명, 성명은 한글 또는 한자로 표기한다.
2. 속 표 지(서식2)
3. 심사청구서(서식3)
4. 인 정 서(서식4)
인정서 상단에 “이 논문을 ○○○의 ○○학위 논문으로 인정함”을 표기하며, 3행 띄워서 년, 월을 기재한다. 다시 4행 띄워서
심사위원장과 심사위원을 날인을 받 아야한다.
5. 서문 또는 감사의 글
논문 제출자는 지도교수 및 특성인 또는 단체에 감사의 뜻을 표하려고 할 때 이글을 쓴다. 경우에 따라서는 생략할 수도 있다.
6. 목 차
I-A-(1)-a 또는 장-절-(1)-가 등으로 구분한다.
7. 도표․목차
표1, 표2, 도1, 도2…라고 일련번호를 붙이고 제목을 기입한다.
8. 본 문(서식5)
가. 본문은 34자×22행으로 작성한다.
나. 지면은 가로 14cm, 세로 19.5cm로 한다.
다. 페이지 표시는 각 면 하단 중앙에 위치하게 한다.
라. 본문은 다음과 같은 내용을 포함한다.
서 론
본 론
결 론
마. 각 주(서식6)는 모두 해당면 밑에 기재하며 일련번호를 붙이고 아라비아 숫자로 표기한다.
9. 참고문헌
논문 작성에 이용한 참고문헌을 국내 국외의 순서로 구별하여 저자의 성명은 가, 나, 다순 또는 a, b, c순으로 하여 기재한다.
10. 부록 및 색인(있을 경우에 한함)
11. 논문초록(서식 7)
본문이 국문일 경우에는 영어로, 외국어일 경우 국어로 된 개요를 5페이지 내외로 하여 첨부한다.
12. 제본의 순서는 다음과 같다.
가. 표지 나. 면지 다. 표제지
라. 심사청구서 마. 인정서 바. 목차
사. 표목차 아. 도목차 자. 본문
차. 참고문헌 카. 부록 타. 초록(영문)
파. 면지 하. 뒷표지
13. 활자의 크기는 다음과 같다.
크기 구분 |
표지
|
배면
|
표제지
|
심 사 청구서 |
인정서
|
본문
|
영문 초록 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
26P (1-2호) |
논제 |
|
논제 | 논제 |
|
|
|
16P (3호) |
부제 교명 성명 석사(박사)학위논문 |
논제 성명 |
부제 교명 성명 영문논제 석사(박사)학위논문 |
부제 교명 성명 영문논제 본문 |
이 논문을 ○○○의 ○○학위 논문으로 인정함 |
|
논제 |
14P (4호) |
전공 | 졸업년월 |
|
년월일 전공 |
년월일 심사위원 |
단원제목 |
|
11P (5호) |
|
|
|
|
|
내용 | 본문 |
제 5 조 (문헌의 기재방법)
1. 단행본의 주는 다음과 같은 순서로 인용한다.
가. 저자와 편집자의 성명
외국인의 성명은 John S. Wason(또는 J. S. Waston)이라고 기재한다.
다만, 인문, 사회, 과학계 논문의 참고문헌 항에는 외국인의 성명을 Watson, John S. 라고 기재한다. 편집자의 성명 다음에는
(편) 또는 (ed)를 기재한다.
나. 책이름
밑줄을 친다. (활판 인쇄의 경우는 이태리체)
다. 번역자 성명
번역된 책의 경우 책 이름 다음에 000번역 또는 trans, Wibur L Cross와 같이 번역자의 성명을 쓴다.
라. 출판사항
다음 사항을 괄호 안에 넣는다. (1), (2), (3)은 필요한 경우에만 이를 기재한다.
(1) 총권수
(2) 초판, 개정판 등의 판수
(3) Series Titles
(4) 출판지
(5) 출판사
(6) 출판년도
마. 권 수
권수를 표시할 필요가 있는 경우에만 로마숫자(대문자)로 기재한다.
바. 페이지
p. 30, pp. 20~35 등으로 표시한다.
예) ⅰ) Deniel Lerner, The Passing of Traditional ociety
(Glencoe, Ⅲ. : The Free Press, 1958), p. 412.
ⅱ) T. C. Chamberlain and R. D. Salisbury, Geology, Vol. Ⅰ : Geologic Processes and Their Results(2nd ed.
rev,; New York : Henry Holt & Co., 1906), pp. 155~156.
ⅲ)Virgil K. Whittaker, The Religious Basis of Spenser’s Thought
(Stanford University Publications : Language and Literature, Vol. Ⅲ, No. 3 ; Stanford, Calif, : Stanford University
Press, 1950), P. 36.
ⅳ) 윤동주, 하늘과 바람과 별과 시, (서울 : 정음사, 1955), p. 29.
2. 정기 간행물의 경우 다음과 같은 순서로 인용한다.
가. 저 자 명
나. 논문제목
“ ” 안에 써 넣는다.
다. 간행물 이름
밑줄을 친다.
라. 출판사항
다음 사항을 괄호 안에 넣는다. (1), (2), (3)은 필요한 경우에만 이를 계산한다.
마. 발행년도
괄호 안에 써 넣는다.
바. 페이지
p. 10, pp. 25~31 등으로 표시한다.
예) ⅰ) L. A. Weissberger, “Machiavelli and Tudor Englang.”
Journal of Political Economy, XL Ⅱ (February, 1927), p. 589.
ⅱ) 박동서, “한국의 관료제와 정치바전”, 한국정치학회보.
제11집(1977), pp. 63~64
3. 문헌의 재인용
가. 바로 앞의 문헌을 재인용할 때는 상계서( ) 또는 ibid(또는 id.)로 표시한다.
예) 주 28) Herbert &, Read, Collected Essays in Literary-Criticism
(London : Faber and Faber, 1950), p. 24.
주 29) Ibid.(위의 문헌과 동일한 책, 페이지를 의미함.
주 30) Ibid., P. 421. (위의 문헌과 동일하나 페이지만 다른 것을 의미함)
4. 표준약어
인용할 때 많이 사용되는 약어는 다음과 같다.
anon. | anonymous | 저자불명 |
art.iv(복수는 arts) | article | 제4조 |
Bk.I(복수는 Bks) | book | 제1권 |
cf. | Confer :compare | 비교하라 |
ed. | editer,edited | 편집인, 편집 |
2 nd ed. | edition | 제2판 |
e. g. | exempli gratia, | 예를들면 |
|
for example |
|
fig.(s) | figure(s) | 도표(들) |
infra | below | 다음에 인용되는 |
intro | introduction | 서문 |
1.10(복수는 11) | Line | 제10행 |
n. 5(복수 nn.) | note,footnote | 각주5 |
no.12(복수는 Nos.) | number | 제12번 |
n. d. | no date | 출판년 불명 |
no. n. | no name | 성명 불명 |
no pub. | no publisher | 출판사 불명 |
p.(복수는 pp) | page | 페이지 |
par(복수는 pars) | paragraph | 페라그라프 |
passim | here and there | 저서중 여기저기에 |
Pt. I(복수는 Pts.) | part | 제1부 |
Sec. 9.(복수는 secs) | Section | 제9행 |
Supra | above | 위에서 인용된 |
trans. | translator, translated by | 번역자 |
Vol. II(복수는 Vols.) | Volume | 제2권 |